Снейп на различни езици


В повечето езици, включително и на български, името на Снейп си остава каквото е в оригинала. Случва се да има и малки изменения, като например на португалски, където е - Severo Snape

На доста места обаче са променили фамилията на учителя по отвари. Ето няколко примера:
Финландски: Severus Kalkaros
Френски: Severus Rogue
Италиански: Severus Piton
Латвийски: Severuss Strups
Норвежки: Severus Slur
Румънски: Severus Plesneală
Руски: Северус Снегг

На други е сменено първото му име, например на уелски - Sefran Sneip

Най-забавни обаче са езиците, които променят името до неузнаваемост. намерих два примера:
Унгарски: Perselus Piton
Словенски: Robaus Raws

Коментари

  1. Кой би сторил нещо такова? Перселус Питон? Тези преводачи на какви отвари са били?

    ОтговорИзтриване
  2. Наистина, добър въпрос. :D Горкият Снейп! :)

    ОтговорИзтриване

Публикуване на коментар