Издателство Егмонт ще оправят грешките във "Фантастични животни..."

Много съм щастлив да ви съобщя, че възмущението ни от некачественото издание на "Фантастични животни и къде да ги намерим" стигна до когото трябваше и издателство Егмонт вече работят по нов превод.

Изпълнителният директор на "Егмонт България" Велизара Добрева, която се свърза с мен, каза също, че са отчели като грешка, че не са се допитали до феновете за някои неща, които само дълбоко запознат със света на Джоан Роулинг човек може да знае. Тази грешка ще бъде поправена.

Останалото количество от тиража е приготвено за бракуване, а хората, които са си го купили, ще имат възможност да заменят книгата в издателството, когато новият превод е готов. Това, което ме впечатли най-много е, че читателите, които не живеят в София, ще могат да заменят книгата си чрез куриер, а транспортните разходи ще бъдат поети от Егмонт.

Скоро ще има официално съобщение за това, но първо новият превод трябва да бъде завършен. Феновете, които искат да заменят книгите си, могат да занесат старите още сега, но ще се наложи да чакат няколко седмици, докато стане готов подобреният вариант.

Искам да кажа, че съм изненадан от постъпката на Егмонт. Не за пръв път се възмущавам от зле свършена работа по книга на мой любим автор (от друго издателство), но предишния път преводачката ми се навика, когато веднъж случайно ме срещна.
"Егмонт България" признават, че са допуснали грешка, но не минават само с извинение, а предприемат сериозни стъпки да я поправят - нещо, което всички знаем, е свързано със сериозни финансови загуби за тях. Но, както ми казаха от издателството, пари се печелят, а име се гради много по-трудно, затова са решени да издадат "Фантастични животни..." във вид, който е достоен за феновете, достоен за текста и, в крайна сметка, достоен за самото издателство.

Коментари

  1. Здравейте, искам да Ви попитам, кога ще могат да ни заменят книгите? Защото аз така и не успях да видя пост за това на страницата на издателство Егмонт?

    ОтговорИзтриване
  2. Не мога да отговоря на този въпрос, но бих си позволил да предположа, че ще е скоро. Вече имаме информация за новото илюстровано издание, а то ще е с нов превод. Следователно издателството вече трябва да е готово с превода и вероятно е въпрос на техническо време, за да имаме редактирана версия на старото издание.
    Продължавайте да следите страницата на Егмонт и блога за повече информация. Благодаря за проявения интерес!

    ОтговорИзтриване

Публикуване на коментар

Вижте последните:

Хари Потър събития и турнири

Абонирайте се за новини, коментари и теории по email:

Популярни публикации от този блог

Чарли Уизли - 5 неща, които може да сте забравили

Феновете на Любен Зидаров, които нападат "Хари Потър", с нищо не помагат на художника

Егмонт дават шанс на феновете да се срещнат с една от преводачките на "Хари Потър"

Интервю с Любен Зидаров специално за феновете на "Хари Потър"

Волдемор: Историята на наследника - какво знаем за филма

Хари Потър 8 все пак ще стане филм!!!

Коледен бал на Дейли Потър!!! Най-важното, което трябва да знаете

Как се казва Волдемор на различните езици по света

Проклятията в Хари Потър

Какво знаем за семейството на Хари Потър