Отговор на Вида Делчева за скандалното издание на "Фантастични животни..."

В публикацията си за новото издание на "Фантастични животни и къде да ги намерим" посочих Вида Делчева за редактор на книгата, защото така беше написано в самата книга.
Оказа се, че това е поредният гаф, който Егмонт са допуснали в това издание. Ето какво написа Вида:

"Здравейте,
Обаждам се, защото присъствам в редакторското каре на тази книга като неин редактор. Аз съм редактор на първото издание, работата по което беше през март 2015 г. Никога не съм виждала второто разширено издание на „Фантастични животни и къде да ги намерим“, камо ли пък да съм работила по него.
Напуснах издателството преди почти шест месеца. Научих за съществуването на това ново издание от интернет, заедно с останалите читатели на „Хари Потър“.
Мога единствено да гадая кой е новият човек, работил по книгата. Съмнявам се преводачът да е Красимира Абаджиева, съмнявам се и цитираните текстове да са минали през редактор.
Смятам за негативна практиката да не се посочват в редакторско каре имената на всички, работили по даден текст, защото името е отговорност. Коректният вариант би бил да се изпише екипът на първото издание и този на второто разширено издание.

Изумена съм от дадените от Мишо примери и, уви, когато си купя книгата, четенето едва ли ще е удоволствие."

Коментари

Вижте последните:

Абонирайте се за новини, коментари и теории по email:

Популярни публикации от този блог

Защо Ловът на хоркрукси е най-великата традиция на Daily Potter

Честит ден на Хари Потър!

Лов на хоркрукси във Варна!

Хари Потър и прокълнатото дете - излишната история

Мистериите в Хари Потър: Магическите пръчки

Носът на Волдемор, или защо най-силният магьосник е толкова грозен

Джоан Роулинг НЯМА да пише 4 нови книги за Хари Потър, не се подвеждайте

Можеше ли Невил да бъде Избрания

Кой е Девън Мъри в "Хари Потър" и къде може да се срещнете с него в България

Хари Потър 8 все пак ще стане филм!!!