Превеждат "Хари Потър" на шотландски

20 години след като книгата, писана именно в Шотландия, беше публикувана, романът на Джоан Роулинг ще бъде преведен на местния диалект. Заглавието на книгата ще бъде "Harry Potter and the Philosopher’s Stane"
Шотландският (шотландски германски език) е регионален език, който се говори в части на Великобритания от около милион и половина души.
Това е 80-ият превод на "Хари Потър и философският камък", което прави книгата деветата най-превеждана на света. Някои от другите преводи са на редки регионални езици и диалекти, като уелски или на вече мъртви езици, като латински.

Коментари

Хари Потър събития и турнири

Абонирайте се за новини, коментари и теории по email:

Популярни публикации от този блог

7 неща, които (може би) не знаете за Хърмаяни Грейнджър

Хърмаяни – героинята, която остана недооценена

Луна Лъвгуд - 12 неща за нея, които може да не знаете

Екранизациите по "Хари Потър" - от най-лошата до най-добрата

7 Хари Потър места, които задължително да посетите в Единбург

Седемте жени в живота на Хари Потър

Краят на мъгълофобията и началото на новото Хари Потър фенство

Всесилни ли са Даровете на смъртта

Любопитни факти от биографията на Сириус Блек

Заклинанието Експелиармус - история